Microbot Medical übernimmt Stemcells - Neustart
Seite 12 von 16 Neuester Beitrag: 24.04.21 23:42 | ||||
Eröffnet am: | 13.09.17 14:33 | von: Systema | Anzahl Beiträge: | 393 |
Neuester Beitrag: | 24.04.21 23:42 | von: Karinwivoa | Leser gesamt: | 121.296 |
Forum: | Hot-Stocks | Leser heute: | 19 | |
Bewertet mit: | ||||
Seite: < 1 | ... | 9 | 10 | 11 | | 13 | 14 | 15 | ... 16 > |
Moderation
Zeitpunkt: 22.05.18 21:03
Aktion: Löschung des Beitrages
Kommentar: Moderation auf Wunsch des Verfassers
Zeitpunkt: 22.05.18 21:03
Aktion: Löschung des Beitrages
Kommentar: Moderation auf Wunsch des Verfassers
"Die Studienergebnisse sind sehr ermutigend und bestätigen unser Vertrauen in die SCS-Technologie als eine neuartige Lösung zur Verhinderung von Okklusion in Hydrocephalus-Shunts sowie als mögliche Plattform für zukünftige Okklusionsverhinderungsgeräte für andere medizinische Anwendungen", kommentierte Harel Gadot, Chief Executive Offizier, Präsident und Vorsitzender. "Wir haben bereits die nächste Entwicklungsphase unseres SCS durchgeführt, und zusammen mit unserer jüngsten Modernisierung der Einrichtung zur Unterstützung dieser Aktivitäten sind wir der Ansicht, dass wir auf dem richtigen Weg sind, das erste Okklusionsschutzgerät für die unzähligen Patienten mit Hydrocephalus zu liefern unnötige Verfahren und die Kosten der Gesundheitsversorgung zu reduzieren. "
Das Unternehmen wird mit den größeren Studien fortfahren, um das SCS zu unterstützen und es für die Einreichung von Zulassungsanträgen vorzubereiten
In Google Übersetzer öffnen
Feedback
Google Übersetzer
https://translate.google.com/?hl=de
Der kostenlose Service von Google übersetzt in Sekundenschnelle Wörter, Sätze und Webseiten zwischen Deutsch und über 100 anderen Sprachen.
Google Übersetzer - Google Translate
https://translate.google.de/m/translate?hl=de
Der kostenlose Service von Google übersetzt in Sekundenschnelle Wörter, Sätze und Webseiten zwischen Deutsch und über 100 anderen Sprachen.
translator - LEO: Übersetzung im Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/translator
Übersetzung für 'translator' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen, Aussprache und vielem mehr.
translator : Englisch » Deutsch | PONS
https://de.pons.com/übersetzung/englisch-deutsch/translator
Übersetzungen für translator im Englisch » Deutsch-Wörterbuch von PONS Online:translator, simultaneous translator.
Übersetzer kostenlos und online | TRANSLATOR.EU
https://www.translator.eu/deutsch/
Bewertung: 4,3 - Bewertung von Durchschnittliche...
Translator.eu ist ein mehrsprachiger Online Text-Übersetzer, der ihnen Übersetzungen in 42 Sprachen anbietet. Er kann ohne Registrierung und kostenlos ...
DeepL Translator
https://www.deepl.com/translator
Diese Seite übersetzen
Use the free DeepL Translator to translate your texts with the best machine translation available, powered by DeepL's world-leading neural network technology.
use a translator - Deutsch-Übersetzung – Linguee Wörterbuch
https://www.linguee.de/englisch-deutsch/...zung/use+a+translator.html
Viele übersetzte Beispielsätze mit "use a translator" – Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen.
translator - Deutsch-Übersetzung - Langenscheidt Englisch-Deutsch ...
https://de.langenscheidt.com/englisch-deutsch/translator
Übersetzung für 'translator' im kostenlosen Englisch-Deutsch Wörterbuch von LANGENSCHEIDT – mit Beispielen, Synonymen und Vertonung.
Translator++ beziehen – Microsoft Store de-DE
https://www.microsoft.com/de-de/store/p/translator/9wzdncrfj2x3
Bewertung: 4 - 8 Abstimmungsergebnisse
Translator++ provides a convenient way to translate texts in many languages. It also integrates seamlessly with the modern Windows platform, giving simple yet ...
dict.cc Wörterbuch :: translator :: Deutsch-Englisch-Übersetzung
https://www.dict.cc/englisch-deutsch/translator.html
Englisch-Deutsch-Übersetzung für translator im Online-Wörterbuch dict.cc (Deutschwörterbuch).
Ähnliche Suchanfragen zu translator
translator englisch deutsch
translator leo
translate google
übersetzen
translator russisch
übersetzung englisch deutsch kostenlos sofort
translator google
pons übersetzer
1
2§
3§
4§
5§
6§
7§
8§
9§
10§
Weiter§
Deutschland 79777 - Laut meiner IP-Adresse - Genauen Standort verwenden - Weitere In
Allerdings kann das nur ein kleiner Vorgeschmack sein, auf das was noch kommt. Bis zum Ende des Quartals (also Ende Juni 2018) sollen zwei Studienergebnisse vorliegen. Die erste belegt das Problem, dass der Shunt durch Zellwachstum in seiner Funktion eingeschränkt wird. Sie zeigt aber auch, dass der SCS technisch in der Lage wäre, das Problem zu beseitigen.
Interessant werden nun die zu erwartenden Ergebnisse der zweiten, an der Universität Washington durchgeführten Studie. Hier soll die Tauglichkeit des Lösungsansatzes belegt werden. Dazu wurde der SCS an Schweinen getestet. Gibt es hier positive Resultate, dann fliegen hier die Korken! Diese zweite Studie ist entscheidend für weitere Fördermittel, aber vor allem auch für Partnerschaften und den FDA-Antrag!
Die Entwicklungen der letzten Wochen stimmen mich sehr positiv. Angesichts der bereits eingeleiteten unternehmerischen Entscheidungen (Umzug in neuen Gebäudekomplex in unmittelbarer Nachbarschaft zu Boston Scientific, Aufnahme eines neuen Board Mitglieds mit 20 Jahren Berufserfahrung bei FDA-Antragsverfahren) und den Ergebnissen der ersten Studien, sind die derzeitigen Kurse noch immer Kaufkurse!
A.A.o.G.
Geld: 0,98 USD
Brief :1,00 USD
Ich kann Dir keinen GRÜNEN Stern mehr geben, hättes ihn wieder mal verdient für deine großartige Rechere die Du für alle hier mitmachst. Die Leute verstehen m.E. noch nicht, das Robotics der nächste Trend ist und da gibt es nicht so viele Big Player, die saugünstig sind.
MBOT könnte irgendwann ein mega BigPlayer sein, deswegen lasse ich die Aktien auch ruhen, für eine lange Zeit. Sobald die mal Geld verdienen, werden die Analysten recht behalten mit ihren noch utopischen Kurszielen von 200-400 USD. Es braucht halt alles Zeit und etwas Glück gehört aucht dazu. m.M.
Noch eine kleine Anekdote am Rande. Gestern hat sich jemand bei Stocktwits darüber ausgelassen, dass die Study Results ja "nur an Schweinen" erzielt wurden und daher alles doch keine Aussagekraft haben kann. Und genau hier liegt der erste Denk- (und mit Blick auf den Kurs) Rechenfehler. Das gegenwärtige mittelfristige Kursziele liegt bei $ 5.00-7.00. Eingepreist sind dabei das US-Patent (liegt vor), die Study Results und eine Partnerschaft. Es ist seit über einem Jahr bekannt, dass der Studie an der Uni Washington ausschließlich Tierversuche zugrunde liegen. D.h. bei +/- $ 7.00 erwartet auch niemand eine Versuchsreihe an Menschen. Aber allein die Aussicht, dass diese Methode überhaupt funktioniert ist bereits einzigartig und daher auch $ 7.00 wert. Die Frage ist, wie wir auf $ 20.00-50.00 kommen. Und hier komme ich zurück auf die Aussage "nur an Schweinen". Der FDA-Antrag basiert auf eben dieser Testreihe. Wird der Antrag eingereicht, haben wir Kurse um die $ 10.00-12.00. Geht der Antrag durch liegen wir bei $20.00-25.00. Jetzt kommt die im Townhall Meeting angesprochene Kooperation mit mehreren großen Kliniken zum tragen. Die soll bereits 2018 beginnen. Ich gehe davon aus, dass man hier versucht die Ergebnisse der Studien mit den bei Menschen auftretenden Problemen abzugleichen. Nach FDA-Zulassung wird es in diesen Kliniken dann vermutlich erste Testreihen bei Menschen geben. Und schon haben wir den nächsten Kurstreiber. Und bei all den kursrelevanten Faktoren, die ich hier aufgezählt habe, habe ich nur die berücksichtigt, die mit dem SCS in Verbindung stehen. MBOT verfügt aber über zwei Produktplattformen und +/-25 Patente.
Das alles nur mal so zum Nachdenken, um das große Ganze nicht aus den Augen zu verlieren.
A.A.o.G.
Zitat: "There are three other partners in the incubator - Boston Scientific, the Sheba Medical Center, and Intellectual Ventures."
Bei Stockwits sagten ja einige schon, das Bill Gates irgendwie mit im Boot sitzen könnte über MEDX.
Zitat: "The investment is in the XELERATOR incubator, which was set up by the MEDX medical device developer, managed by entrepreneur Harel Gadot (previously a senior Johnson & Johnson executive and a former Maccabi Tel Aviv basketball player). "
Quelle: http://www.jpost.com/Business-and-Innovation/Tech/...incubator-457336
A.A.o.G. nur m.M.
http://www.microbotmedical.com/investors/...and-news/?pressid=2350408
http://www.microbotmedical.com/investors/...and-news/?pressid=2350975
Die (pre-clinical) Studienergebnisse liegen vor. MBOT bereitet jetzt die klinische Studie vor, damit 2019 der FDA-Antrag gestellt werden kann.
Im US-Forum wird neuerdings gemutmaßt, dass statt einer Partnerschaft in den kommenden Monaten (angeblich bis spätestens Jahresende) auch ein Buyout denkbar wäre. Die Studienergebnisse zeigen, dass die Stunt-Technologie sicher ist und funktioniert. Interessierte Unternehmen könnten bei einem zeitnahen Buyout viel Geld sparen, da der Wert des Unternehmens nach FDA-Zulassung deutlich steigen wird.
A.A.o.G.
Aber noch eine Frage zum Resplitt: Was sind denn unmittelbare Nachteile für die Aktionäre?